Maria Giacobbe

1928 - 
Skrevet af: Maria Giacobbe,
Redigeret af: Hanne Rosenthal Hansen, Nota
Maria Giacobbe er født på Sardinien, men er nu dansk statsborger. Hun har skrevet en række bøger, der er udgivet både i Danmark og på Sardinien. Tilknytningen til to steder har øget Maria Giacobbes interesse for problematikken om etnisk identitet.

Født på Sardinien

Jeg er født i Nuoro på Sardinien, Italien, den 14. august 1928 og har boet i Danmark fra slutningen af 1958, hvor jeg blev dansk gift.

I 1962 blev jeg dansk statsborger, og siden da har jeg følt mig helt loyal over for mit selvvalgte fædreland. Uden derfor på nogen måde at føle, at jeg havde svigtet, glemt eller formindsket min kærlighed og interesse for det land og det folk, som jeg stammer fra, og som er en uadskillelig del af mig.

Tilknytning til Sardinien og Danmark

Denne tilknytning til to så forskellige steder i verden påvirker mig ikke som en spaltning, men tværtimod som en fordobling af min personlighed og af mine evner.

Den har, bl. a. ganske naturligt forøget min interesse for og mit kendskab til problematikken omkring etnisk identitet. Ikke mindst om kulturudveksling og kulturudvikling: dvs., "kreolisering" og fornyelse af den "arvede" kultur som (historisk set) den eneste mulighed for at holde den levende.

Identitet og kultur

Jeg er overbevist om, at problematikken omkring identitet og kultur kun er en del og en følge af andre konkrete, økonomiske og ikke mindst etisk-politiske problemer. De vil i hele verden (ikke bare i Danmark) blive de centrale i dette årtusind.

Det drejer sig om problemer som Jordens overbefolkning, den skæve fordeling af dens ressourcer og nødvendigheden af en generel kontrol og begrænsning af den forurening (af både fysisk og psykisk art), som er ved at blive til stor fare for livet på kloden.

Alle disse problemer må ses i et meget stort perspektiv, fordi de er globale og kun kan løses globalt.

Udgivelser

Inden jeg bosatte mig i Danmark, havde jeg i Italien udgivet min første bog (Diario duna maestrina), som blev en af årets mest omtalte italienske bøger. Den fik en stor litterær pris og blev omgående oversat til en halv snes sprog. I 1961 blev den også udgivet på dansk under navnet Lærerinde på Sardinien.

Siden da har jeg både i Danmark og i Italien udgivet en snes bøger. romaner, noveller, essays, radiospil m.m. Desuden to dobbeltsprogede antologier af moderne dansk lyrik fra Johannes V. Jensen til Marianne Larsen. Jeg stod både for redigeringen og oversættelsen til italiensk - for den enes vedkommende sammen med Uffe Harder.

I mellemtiden har jeg ikke kunnet lade være med at blande mig i nogle af de løbende debatter i begge lande.

Relaterede links

Publiceret: 
14. December 2005
Oprindeligt publiceret: 
Litteratursiden.dk, 2000