Den blå himmel
Opvækst i en nomadefamilie
Romanen handler om en drengs opvækst i en nomadefamilie i Mongoliet i 1950erne, som på flere måder var en brydningstid. Den beskriver det barske hverdagsliv på stepperne set gennem et barns øjne. Man lukkes ind i en anden verden, der næsten beskrives etnografisk.
Gribende handling
I baggrunden mærkes trykket fra kommunismen og moderniteten. Handlingen er gribende, ind i mellem rystende. Centralt står forholdet til bedstemoderen og katastrofen, da hans hund dør af rottegift. Det var lagt af hans far for ræve og ulve.
En stor digter
Det er en stor digter, der fortæller. Bogen er umiddelbart fængslende. Den vandt fuldt fortjent ALOA-prisen 2004. En pris, der tildeles forfattere fra Afrika, Latinamerika, Oceanien og Asien, hvis bøger er oversat til dansk.
Miljøet er forfatterens eget. Galsan Tschinag, født 1944, er selv opvokset i en tuvinsk nomadefamile og oplært til shaman af sin bedstemor.
Forfatterens andre bøger
Originaludgaven er fra 1994 og skrevet på tysk. Forfatteren kom som ung til DDR, hvor han studerede på universitetet i Leipzig. Han er således en bro mellem Mongoliet og Vesten. Han har skrevet flere bøger på tysk. Den blå himmel er den eneste, der er oversat til dansk. Den udgør første del af en trilogi. De to efterfølgere er Die Graue Erde,1999, og Der Weisse Berg, 2000.
Bogen slutter med et fyldigt efterord om forfatterens liv og værker. Og den indeholder en ordliste over mongolske udtryk.
Søg i anbefalinger
Tidligere anbefalinger